Statenvertaling
Alzo toog de koning van Israël heen, en de koning van Juda, en de koning van Edom; en als zij zeven dagreizen omgetogen waren, zo had het leger en het vee, dat hen navolgde, geen water.
Herziene Statenvertaling*
Zo trokken de koning van Israël, de koning van Juda en de koning van Edom ten strijde. Toen zij zeven dagreizen een omtrekkende beweging gemaakt hadden, hadden het leger en het vee dat hen volgde, geen water meer.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zo ging de koning van Israël op weg met de koning van Juda en de koning van Edom. Maar toen zij zeven dagreizen rondgetrokken hadden, was er geen water voor het leger en de lastdieren die hen volgden.
King James Version + Strongnumbers
So the king H4428 of Israel H3478 went, H1980 and the king H4428 of Judah, H3063 and the king H4428 of Edom: H123 and they fetched a compass H5437 of seven H7651 days' H3117 journey: H1870 and there was H1961 no H3808 water H4325 for the host, H4264 and for the cattle H929 that H834 followed H7272 them.
Updated King James Version
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
Gerelateerde verzen
Numeri 33:14 | 1 Koningen 22:47 | 1 Koningen 22:27 | Éxodus 15:22 | Numeri 20:4 | Numeri 20:2 | Richteren 4:10 | Éxodus 17:1 | Éxodus 11:8 | Numeri 21:5